专注亚博开奖结果,亚博平台APP行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博开奖结果,亚博平台APP特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 项目选择


亚博开奖结果-懂球帝足坛名人堂:巴拉克



发布日期:2021-04-06 00:36:01 发布者:Admin5  点击率:

Football Hall of Fame, every Tuesday night at 10 o'clock, wonderful presentation. "I am a coach 3.0" will simultaneously launch Hall of Fame player cards for coaches to recruit!

足球名人堂,每个星期二晚上10点,精彩的演讲。 “我是教练3.0”将同时推出名人堂球员卡,供教练招募!

People in this issue: Barack

本期人物:Barack

He was once very close to his dream of the World Cup and the Champions League trophy, but after all he failed to break the law of invincibility in the final. It seems that such a career is full of cruelty and regrets, but as Hemingway wrote in "The Old Man and the Sea", "Man can be defeated and will never be destroyed", as the proud man in the dark period of German football at the beginning of this century. Shining, Barack, who is still strong after setbacks and blows, has already written his own great history in world football.

他曾经非常接近世界杯和冠军联赛奖杯的梦想,但毕竟他在决赛中未能打破无敌法则。似乎这样的职业充满了残酷和遗憾,但正如海明威在《老人与海》中写道的那样,“人可以被击败,永远不会被摧毁”,就像德国足球黑暗时期的骄傲者一样。在本世纪初。受到挫折和打击仍然坚强的巴拉克(Barack)发光,已经写下了自己在世界足球界的伟大历史。

In 1976, countless legendary stars in world football were born. This year, shortly after "Football King" Beckenbauer led Bayern Munich to win the Champions League three consecutive championships, Michael Ballack (also translated as Michael Ballack) was born on September 26 of that year. The city of Görlitz in East Germany.

1976年,无数传奇足球明星诞生了。今年,在“足球王”贝肯鲍尔带领拜仁慕尼黑连续三届夺得冠军联赛后不久,迈克尔·巴拉克(Michael Ballack)(也译为迈克尔·巴拉克(Michael Ballack))于该年9月26日出生。东德国的格尔利茨市。

As the only child in the family, Ballack joined a small East German team as a football apprentice at the age of 7, and then joined the youth team of the Chemnitz Football Club in Saxony. In Chemnitz, the young Ballack has always been the most serious and hard-working player. As a midfielder, he quickly showed all-around qualities, running around the court, tirelessly, able to attack and defend, and quickly became a player of his age. The best in it.

作为家庭中唯一的孩子,巴拉克(Balack)在7岁时加入了一支东德足球小队作为学徒,然后加入了萨克森州开姆尼茨足球俱乐部的青年队。在开姆尼茨,年轻的巴拉克一直是最认真,最努力的球员。作为中场球员,他很快表现出了全能,在球场上奔波不知疲倦,能够进攻和防守,并迅速成为他这一年龄段的球员。最好的。

In 1989, 13-year-old Barak witnessed the fall of the Berlin Wall, and the new German Football League was born after the reunification of Germany and Germany. On August 4, 1995, Ballack, who was promoted to the Chemnitz first team, came off the bench in the first round of the German second round with a 1-2 loss to VFB Leipzig, thus completing his career debut. This season, Ballack played 15 times in the German Second Division, but unfortunately the team was relegated to the regional league after the end of the season (there was no German Premier League).

1989年,13岁的巴拉克亲眼目睹了柏林墙的倒塌,新的德国足球联赛诞生于德国和德国统一之后。 1995年8月4日,晋升为开姆尼茨(Chemnitz)一线队的巴拉克(Balack)在德国第二轮的第一轮替补席上以1-2负于莱比锡(VFB)莱比锡,从而完成了他的职业生涯首秀。本赛季,巴拉克在德国第二联赛中出战15次,但不幸的是,球队在赛季结束后被降级为区域联赛(没有德国超级联赛)。

After moving to the regional league, Ballack gradually became an important force in Chemnitz after stabilizing his starting position. His performance of 10 goals in 34 appearances earned him the reputation of "Little Caesar". At this time, Kaiserslautern under the command of the famous coach Rehagel discovered the football genius hidden in the former East Germany in time. In the summer of 1997, Ballack moved from Chemnitz to Kaiserslautern, who had just returned to the Bundesliga.

进入地区联赛后,巴拉克在稳定自己的起步位置后逐渐成为开姆尼茨的一支重要力量。他34次出场10次入球为他赢得了“小凯撒”的美誉。这时,凯泽斯劳滕(Kaiserslautern)在著名教练雷格尔(Rehagel)的指挥下,及时发现了隐藏在前东德的足球天才。 1997年夏天,巴拉克从开姆尼茨搬到刚回到德甲的凯泽斯劳滕。

Initially, Kaiserslautern's plan was to let Ballack represent the second team in the regional league, but Ballack's outstanding performance allowed Rehagel to decisively transfer him back to the first team and gradually became an important rotation player for the team. This season, the myth of Kaiserslautern has swept the German football world-after 16 appearances in the season, Ballack followed Kaiserslautern to win the Bundesliga prize, thus creating the first top league promotion to win the five major leagues An impressive record of champions.

亚博开奖结果最初,凯撒斯劳滕(Kaiserslautern)的计划是让巴拉克(Balack)代表区域联盟的第二支球队,但巴拉克的出色表现使雷哈格尔(Rehagel)决定性地将他转回第一支球队,并逐渐成为球队的重要轮换球员。本赛季,凯撒斯劳滕的神话席卷了德国足球界,在本赛季16次露面之后,巴拉克紧随凯撒斯劳滕而获得了德甲联赛的冠军,从而创造了首个获得五个大联盟冠军的顶级联赛冠军。

In those years, German football fell from the altar with the disastrous defeat of the 1998 World Cup. The replacement of the old and the new is already a top priority. After Kaiserslautern's first Bundesliga goal and Champions League debut in the second season of Kaiserslautern, the steady growth of Ballack began to gain widespread attention and completed his national team debut in a friendly match between Germany and Scotland in April 1999. In the summer of that year, Barack was incurred by Leverkusen with a transfer fee of 4.1 million euros, and Barack, who had completely released his talent, quickly established himself as the core of the pharmaceutical factory, thus ushering in a complete sublimation of his career.

那些年,德国足球因1998年世界杯惨败而从坛上倒下。更换旧的和新的已经是当务之急。在凯撒斯劳滕的第一个德甲进球和冠军联赛在凯撒斯劳滕的第二个赛季中首次亮相之后,巴拉克的稳步成长开始引起广泛关注,并于1999年4月在德国和苏格兰之间的友谊赛中完成了他的国家队处子秀。 ,勒沃库森(Leverkusen)招致巴拉克(Barack)410万欧元的转会费,而完全释放了才干的巴拉克(Barack)迅速将自己确立为制药厂的核心,从而彻底提升了他的职业生涯。

However, the myths experienced in Kaiserslautern in the early days seemed to exhaust Barak's good fortune. Especially after coming to Leverkusen, Barack began to encounter the "Runner-up Curse" that he could not get rid of. In the 1999-00 season, under the leadership of the head coach of Daum, the pharmaceutical factory ushered in the most successful period in history. After leading the standings all the way, only the newly promoted Winterhaven can win the championship at the end of the season, but he does not want Ballack in In the 20th minute of the game, an own goal was scored, and the pharmaceutical factory also fell behind Bayern in the league runner-up due to a goal difference after the defeat.

但是,早期在凯撒斯劳滕(Kaiserslautern)经历的神话似乎耗尽了巴拉克的好运。尤其是来到勒沃库森之后,巴拉克开始遇到他无法摆脱的“亚军诅咒”。在1999-00赛季,在达姆(Daum)总教练的带领下,制药厂迎来了历史上最成功的时期。一路领先积分榜之后,只有新晋级的温特黑文才能在本赛季末获得冠军,但他不希望巴拉克进入比赛的第20分钟,自己进球,制药厂也由于失败后的进球差而在联盟亚军中落后于拜仁。

In the 2000-01 season, Daum resigned due to a drug scandal, but this did not stop Barack's brilliance. He scored 7 goals in the league and scored the first goal of the national team with a penalty kick in the 4-2 win over Greece by Germany in the world preliminaries. Entering the 2001-02 season, Ballack led Leverkusen on all fronts under the guidance of Top Muller. The fully fired Ballack contributed 23 goals and 12 assists in all competitions. However, the pharmaceutical factory was finally blocked three times in the Champions League, the League and the Cup-when Zidane presented the stunning flying fairy, Ballack swallowed the bitter fruit of the "king of Sanya" with the team.

在2000-01赛季,达姆因毒品丑闻辞职,但这并没有阻止巴拉克的光彩。他在联赛中打进7球,并在德国预选赛的4-2击败希腊的比赛中以点球获得国家队的第一个进球。进入2001-02赛季,巴拉克在托普·穆勒(Top Muller)的带领下带领勒沃库森(Leverkusen)在各个方面进行了领导。全力以赴的巴拉克在所有比赛中贡献了23个进球和12个助攻。然而,该制药厂最终在冠军联赛,联赛和杯赛中被三次阻拦,当时齐达内展示了令人惊叹的飞行仙子,巴拉克与团队一起吞下了“三亚之王”的苦果。

With the regret of the pharmaceutical factory, Ballack led the German team to the 2002 World Cup as the core. After the Euro 2000 group was eliminated, German football at this time has been in a period of pain. If Ballack had not scored in the play-offs at home and away, the German team might even miss the World Cup. Therefore, before the match, it was dubbed by various media as "the weakest German team in history." However, with the first group match With an 8-0 victory over Saudi Arabia, the outside world suddenly discovered that this German tank was erupting with a fighting power far higher than outsiders' imagination.

带着制药厂的遗憾,巴拉克率领德国队以2002年世界杯为核心。在淘汰2000欧锦赛小组之后,此时的德国足球正处于一段痛苦的时期。如果巴拉克没有在国内外的季后赛中得分,那么德国队甚至可能会错过世界杯。因此,在比赛前,它被各种媒体称为“历史上最弱的德国队”。但是,在首场小组赛以8-0击败沙特阿拉伯的比赛中,外界突然发现这辆德国战车的爆发力远高于局外人的想象。

Re-examining this downturned strong team, Klose, who was born out of nowhere, and Kahn, who could not be attacked, seem to be important factors supporting Germanic’s continuous advancement. In fact, Ballack, who plays a central role on both offense and defense, is the team’s important The flag and the greatest threat. In this World Cup, Klose scored five headers, four of which came from Ballack's assists. After entering the knockout round, Klose began to encounter the opponent's key defense, so Ballack took over the task of scoring: 1-0 defeating the United States in the quarter-finals, Ballack scored the only goal; defeating South Korea 1-0 in the semifinals, and again Barak contributed to the lore.

重新审视这个低迷的强大团队,出生于何处的克洛斯和无法受到攻击的卡恩,似乎是支持日耳曼人不断进步的重要因素。实际上,巴拉克在球队的进攻和防守中都扮演着重要角色,是球队重要的旗帜和最大的威胁。在本届世界杯上,克洛泽获得了五个头球,其中四个来自巴拉克的助攻。进入淘汰赛之后,克洛泽开始遇到对手的关键防守,因此巴拉克接手得分进球:在四分之一决赛中1-0击败美国,巴拉克打入唯一进球;在半决赛中以1-0击败韩国,巴拉克再次贡献了绝杀。

With 3 goals and 4 assists, Ballack contributed impressive data in the World Cup. However, the biggest regret is that he received a yellow card in the semi-finals against South Korea and suffered a final suspension. This made Ballack cry in the locker room, and the German team, lacking a core on the field, failed to escape the fate of losing in the final. Although there is no "if" in the football world, you might as well imagine if Ballack's German team would be more tenacious and brave in the final? The fact is that many media after the game pointed out that the reason for Germany's loss did not point to Kahn who made an accidental mistake, but attributed it to Barack's absence.

巴拉克凭借3个进球和4个助攻,为世界杯贡献了令人印象深刻的数据。然而,最大的遗憾是他在对阵韩国的半决赛中获得黄牌,并最终被停赛。这使巴拉克在更衣室里哭了起来,而缺乏球队核心的德国队却未能摆脱决赛中输球的命运。尽管足球世界上没有“如果”,但您也可以想象巴拉克的德国队在决赛中会更坚强,更勇敢吗?事实是,赛后许多媒体指出,德国惨败的原因并不在于卡恩犯了一个偶然的错误,而是将其归因于巴拉克的缺席。

After the Korea-Japan World Cup, Ballack, who has become a well-deserved core player of the German team, was elected the German Footballer for the first time. At this time, the 26-year-old deeply felt that Leverkusen, who had limited financial resources and lost personnel, could not continue to satisfy his pursuit of championship. . So in the summer of that year, Ballack joined the Bundesliga's most successful club Bayern Munich with a transfer fee of 12.9 million euros, thus setting the Bundesliga record for the highest transfer fee at that time.

在韩日世界杯之后,已成为德国队当之无愧的核心球员的巴拉克(Balack)首次当选为德国足球先生。这时,这位26岁的年轻人深深感到,财务资源有限且人员流失的勒沃库森(Leverkusen)无法继续满足他对冠军的追求。 。因此,当年夏天,巴拉克以1290万欧元的转会费加盟了德甲最成功的俱乐部拜仁慕尼黑,从而刷新了当时德甲最高转会费的纪录。

After arriving at Bayern, Ballack quickly replaced Effenberg as the core of the team's midfield. In the first season, Ballack played 38 times in all competitions and scored 15 assists and 10 goals, leading Bayern to win the "double crown" while finally regaining the feeling of championship. After the unsuccessful 2003-04 season and the 2004 European Cup, Bayern Barack continued to improve in the Magat era. The 2004-05 season was Ballack's highest season. He led the team to win the double championship and was nominated for the 2005 World Footballer.

到达拜仁后,巴拉克迅速取代埃芬伯格成为球队中场的核心。在第一个赛季中,巴拉克在所有比赛中出战38次,拿下15次助攻和10个进球,带领拜仁赢得“双冠王”,同时终于重获冠军。在失败的2003-04赛季和2004年欧洲杯之后,拜仁·巴拉克在马加特时代不断发展。 2004-05赛季是巴拉克的最高赛季。他带领球队赢得了双冠王,并入选了2005年世界足球先生。

Entering the 2005-06 season, Ballack's performance on the field is still brave, and his strong offensive and defensive performance has carried the banner of Bayern, and the consecutive Bundesliga championship awards are his best praise. However, in the UEFA Champions League, Bayern has never been able to show strong strength, in the 2005-06 season, they were directly blocked by AC Milan in the quarterfinals. As a result, criticisms against Ballack followed one after another. A common voice was that Ballack was like a charge-leading general, but he could not play the commander-in-chief of the team. Therefore, he led Bayern in the strong confrontation in the European war and did not meet the expectations of the outside world.

进入2005-06赛季,巴拉克在球场上的表现仍然很勇敢,他出色的进攻和防守表现都打出了拜仁的旗帜,连续的德甲联赛冠军奖项是他的最佳称赞。但是,在欧洲冠军联赛中,拜仁从来没有表现出过强大的实力,在2005-06赛季,他们在八强中直接被AC米兰封锁。结果,对巴拉克的批评接followed而至。一个共同的声音是,巴拉克就像是一个负责领导的将军,但他不能扮演该队的总司令。因此,他带领拜仁在欧洲战争中的强大对抗中,没有达到外界的期望。

In the summer of 2006, after playing an unforgettable fairy tale with the German team in the World Cup, Ballack ended his Bayern career and embarked on a new journey in the Premier League with Chelsea. But at this time, Ballack never thought that the German team's regretful exit from Italy in the semifinals became his last swan song in the World Cup.

2006年夏天,在世界杯上与德国队一起度过了一个刻骨铭心的童话故事后,巴拉克结束了他的拜仁生涯,并与切尔西一起踏上了英超联赛的新征程。但是此时,巴拉克从未想过德国队在半决赛中遗憾地退出意大利成为了他在世界杯上的最后一首天鹅之歌。

It is impossible to deny that the high annual salary offered by Chelsea is an important factor in Ballack's decision, but the pursuit of the Champions League is also the starting point for Ballack to consider. After all, the star-studded Chelsea at the time gave him the opportunity to win the highest honor. Today, the right and wrong of this incident have long since faded with the passage of time, and Barak also opened his heart many years later, saying that the reason why he did not dare to confide his decision to leave the team to the top of Bayern was because he was worried that he could not stand the most The humane chairman Hernes persuaded and changed his mind.

不能否认切尔西提供的高年薪是巴拉克做出决定的重要因素,但是追逐冠军联赛也是巴拉克考虑的出发点。毕竟,当时星光熠熠的切尔西给了他获得最高荣誉的机会。今天,此事件的对与错早已随着时间的流逝而消逝,巴拉克也多年后敞开心heart,说他之所以不敢透露自己的决定,就是要离开球队至高无上。拜仁是因为他担心自己受不了最大的痛苦。人道主席黑尔尼斯说服并改变了主意。

In the end, 30-year-old Barak set sail again in the Blues. With the increase in age and injuries, he will inevitably suffer a decline in his state at this time, but the conversion of roles and status has better clarified his own positioning and continued to contribute to the team. In the 2006-07 season, Ballack won the League Cup and the FA Cup with Chelsea; in the 2007-08 season, Ballack helped Chelsea enter the Champions League final for the first time. However, on that rainy night in Moscow, Ballack guarded the Blues midfielder for 120 minutes, and shot a penalty shootout, but from revelry to concealment, from heaven to hell, the iron-clad Barack once again missed the Champions League trophy. Two months later, he suffered another defeat in the European Cup...

最终,30岁的巴拉克(Barak)在蓝调中再次起航。随着年龄的增长和受伤的增加,他此时的状态将不可避免地会下降,但是角色和状态的转变可以更好地阐明自己的定位并继续为球队做出贡献。在2006-07赛季,巴拉克凭借切尔西赢得了联赛杯和足总杯冠军;在2007-08赛季,巴拉克首次帮助切尔西进入了冠军联赛决赛。然而,在莫斯科的那个雨夜,巴拉克守卫了蓝军中场120分钟,并射出点球大战,但从狂欢到隐瞒,从天堂到地狱,铁腕的巴拉克再次错失了冠军联赛的奖杯。两个月后,他在欧洲杯中又一次失败。

In the 2008-09 season, Chelsea, who drove high and low, lost hope in the league early. Under the leadership of interim coach Hiddink, the team turned its focus to the Champions League. After the elimination of Liverpool, the Blues once again reached the semi-finals, and the opponent is the powerful Barcelona. In the first leg of the Nou Camp, Chelsea, short of major generals, consisted of a tough midfielder composed of Ballack, Lampard, Essien and Mikel, and retired with a 0-0 score; Essien was 9th in the second leg of Stamford Bridge. After scoring within minutes, Abidal's red card in the second half gave Chelsea the hope of advancing to the final again.

在2008-09赛季,切尔西(Chelsea)表现高低不一,在联盟初期就失去了希望。在临时教练希丁克(Hiddink)的领导下,车队将重点转向了欧洲冠军联赛。淘汰利物浦后,蓝军再次打入半决赛,而对手是实力雄厚的巴塞罗那。在诺坎普的第一回合中,切尔西缺少主要将领,由坚硬的中场球员组成,由巴拉克,兰帕德,埃辛和米克尔组成,并以0-0的比分退役。埃森(Essien)在斯坦福桥第二回合中排名第9。在几分钟之内得分之后,阿比达尔在下半场的红牌给切尔西带来了再次晋级决赛的希望。

In the 93rd minute, Iniesta magically equalized the score, which allowed Chelsea players to inspire crazy offensive firepower. However, the protagonist of this game is destined not to Chelsea, but the referee Henning. In the 95th minute of the game, Ballack's shot hit Eto'o's hand. Hening, who had been misjudged many times before, refused to award a penalty close at hand, and even ignored Ballack who was roaring in the field. In the end, Chelsea regretted to be out again in the Champions League, and this scene became a classic scene in the history of the Champions League...

在第93分钟,伊涅斯塔神奇地平分了比分,这让切尔西球员得以激发疯狂的进攻火力。不过,这场比赛的主角注定不是切尔西,而是裁判亨宁。在比赛的第95分钟,巴拉克的射门击中了埃托奥的手。曾经多次被错误判断的海宁拒绝判罚即将发生的罚款,甚至不理会在球场上咆哮的巴拉克。最后,切尔西很遗憾再次出现在冠军联赛中,这一幕成为了冠军联赛历史上的经典场面。

"As you can see, I had a fierce reaction at the time. We were all very emotional, but I think the catharsis of this emotion is normal, and the penalty is not fair! We are the team that played better, Henning Some of the penalties were ridiculously wrong!” On the night at Stamford Bridge in 2009, people saw the iron-blooded man’s eyes full of despair and anger on the camera, and the roar was more like Barack lamenting his fate at the last moments of his peak. Screams...

“如您所见,当时我的反应非常激烈。我们都很激动,但是我认为这种情绪的宣泄是正常的,处罚也不公平!我们是一支表现更好的球队,亨宁处罚是荒谬的!”在2009年斯坦福桥的夜晚,人们看到铁血男人的眼睛充满了绝望和愤怒,轰鸣声更像是巴拉克在巅峰时刻哀叹自己的命运。

As a midfielder, Ballack has a strong coverage ability on the defensive end, is good at cutting off the opponent’s offensive line, and then becomes a powerful barrier in front of the defensive line; on the offensive end, he has an excellent overall view and is good at long pass scheduling. Continue to deliver accurate assists for the striker teammates, while also having a super ability to grab points and headers. Coupled with the indelible fighting spirit, the outside world even argued for the best position of Ballack (back midfielder or front midfielder), which is also reflected in the two "new Ballack" Gretzka and Haverts.

作为中场球员,巴拉克在防守端有很强的掩护能力,善于切断对手的进攻线,然后成为防守线前的有力屏障。在进攻端,他的视野很好,擅长长传。继续为前锋队友提供准确的助攻,同时还拥有出色的得分能力和头球能力。加上不可磨灭的战斗精神,外界甚至争辩说巴拉克(后中场或前中场)的最佳位置,这也反映在两个“新巴拉克”格雷茨卡和哈维特斯上。

What's more commendable is that Ballack continues to show top long-range ability. Take a look at the classic battle of the 10-man Bayern draw with Leverkusen in the 2003-04 season. During an indirect free kick in the second half, Barack, who was originally prepared to shoot after a run-up, got rid of the attacking defender. The shocking long shot broke the gate guarded by Bout, and this goal was hailed as the best goal of Ballack's career!

更值得称道的是巴拉克继续表现出顶级的远距离能力。看看2003-04赛季与勒沃库森(Leverkusen)进行的10人拜仁平局的经典战斗。在下半场的一次间接任意球中,原本准备在加油站射门的巴拉克摆脱了进攻后卫。令人震惊的远射打破了布特守卫的大门,这个进球被誉为巴拉克职业生涯的最佳进球!

After the German youth training changed to a technical path, some media commented that Ballack was the final spiritual totem of German football, but with such characteristics, Ballack is destined to drift away from the German national team with a changing style. From the characteristic point of view, Barak has shortcomings in small techniques and detailed processing, and dribbling technology is also a major shortcoming. As the golden generation who won the 2009 European Youth Championship gradually took over in the national team, Barak, who entered the end of his career, seemed out of place. Podolski's shot of slapped Barak in the 2009 national team game was even more regarded as The contradiction between new and old players is open.

在德国青年训练转变为技术路线之后,一些媒体评论说巴拉克是德国足球的最终精神图腾,但是具有这样的特征,巴拉克注定要以变化的风格与德国国家队脱节。从特征的角度来看,巴拉克在小型技术和详细处理方面存在缺陷,而运球技术也是主要缺陷。随着赢得2009年欧洲青年锦标赛冠军的黄金一代逐渐接管国家队,进入职业生涯尽头的巴拉克似乎显得格格不入。波多尔斯基(Podolski)在2009年国家队比赛中对巴拉克(Barak)的掌声甚至被认为是新老球员之间的矛盾。

In 2010, Ballack finally won the Premier League title with Chelsea. However, he was shoveled by Prince Boateng in the FA Cup final, causing him to miss the 2010 World Cup in South Africa due to injury. It is undeniable that at this time, Ballack has been unable to keep up with the technical flow of the German team. Years of contradictions also closed the door of the national team after his "captain battle" with Lahm, which made Ballack in the German team. The record of appearances was finally fixed at 98 games. In fact, Love planned to help Ballack complete the national team record of 100 games, but Ballack refused to participate in two friendly matches with the team after the World Cup in South Africa.

2010年亚博平台APP,巴拉克最终凭借切尔西赢得了英超联赛冠军。然而,他在足总杯决赛中被博阿滕亲王铲除,由于受伤而缺席了2010年南非世界杯。不可否认,巴拉克目前无法跟上德国队的技术水平。在与拉姆的“队长之战”之后,多年的矛盾也关闭了国家队的大亚博平台APP门,这使巴拉克进入了德国队。出场记录最终确定为98场比赛。实际上,洛夫曾计划帮助巴拉克完成100场国家队的战绩,但巴拉克拒绝在南非世界杯后与该队参加两次友谊赛。

After returning to his home team Leverkusen and playing for two years, Ballack officially retired in the summer of 2012. This year, Chelsea faced old rival Barcelona and broke the demons. These old boys finally realized their dreams in the Champions League. One year later, Bayern Munich achieved the nirvana of the Phoenix and completed the epic of the "King of Sanya" and the "Triple Crown"; Another year later, the German chariot was invincible in Brazil, and the golden generation successfully raised the Hercules Cup. It's just that in these scenes, there is no longer Barack...

回到他的主场勒沃库森并效力了两年之后,巴拉克于2012年夏天正式退休。今年,切尔西面对老对手巴塞罗那并击败了恶魔。这些老男孩终于在冠军联赛中实现了自己的梦想。一年后,拜仁慕尼黑取得了凤凰城的绝望,并完成了“三亚王”和“三冠王”的史诗。一年后,德国战车在巴西立于不败之地,黄金一代成功举起了大力神杯。只是在这些场景中,不再有巴拉克...

Since then, Barack, who obtained the coaching certificate, did not pick up the pointer, but signed ESPN as a TV guest and enjoyed the time after retirement. He often stood up and expressed his views on German football. In recent years, he has become a critic of the German national team and the head coach. Loew’s pioneering power. In addition, Ballack and Bayern have long since settled their suspicions and participated in Bayern events as meritorious services. When reviewing their careers, they said: "I have a very happy time at Chelsea and Bayern, so I have both blue hearts and blue hearts in my chest. Red hearts."

从那以后,获得教练证书的巴拉克没有拿起指针,而是签下了ESPN的电视嘉宾,享受了退休后的时光。他经常站起来,表达对德国足球的看法。近年来,他已成为德国国家队和主教练的批评者。勒夫的开拓力量。此外,巴拉克和拜仁很早就解决了怀疑,并以优异的成绩参加了拜仁的比赛。在回顾他们的职业生涯时,他们说:“我在切尔西和拜仁度过了非常愉快的时光,所以我的胸膛里既有蓝心又有蓝心。红心。”

With as many as 14 runner-ups, the outside world often overlooks that Ballack has also raised the championship trophy 13 times, making him almost the best commentary of a tragic hero. However, looking at Barack's career, perhaps he was destined to be tragic, but he never retreated; perhaps he did not meet the expectations of the outside world, but he worked hard every second in the face of fate. Therefore, the outside world can judge that birth is untimely, but Ballack is to German football as Giovanni is to Florence. It is an imperfect but indispensable great transition—even if it is full. Unfortunately, it still shows the fragrance!

在多达14位亚军的情况下,外界常常忽略了巴拉克还提高了13次冠军奖杯,这使他几乎成了悲惨英雄的最佳评论。但是,从巴拉克的职业生涯来看,也许他注定要悲剧,但他从未退缩。也许他没有达到外界的期望,但他面对命运却每一刻都在努力。因此,外界可以判断出生是不合时宜的,但巴拉克(Balack)是德国足球的一员,乔瓦尼(Giovanni)是佛罗伦萨的。这是一个不完美但必不可少的重大过渡,即使过渡已完成。不幸的是,它仍然显示出芬芳!

career:

事业:

1994-1997 Chemnitz

1994-1997开姆尼茨

1997-1999 Kaiserslautern

1997-1999凯撒斯劳滕

1999-2002 Leverkusen

1999-2002勒沃库森

2002-2006 Bayern Munich

2002-2006拜仁慕尼黑

2006-2010 Chelsea

2006-2010切尔西

2010-2012 Leverkusen

2010-2012勒沃库森

Total: 604 games 148 goals

总计:604场比赛148个进球

Germany: 98 games with 42 goals

德国:98球42球

Main honors:

主要荣誉:

Bundesliga champion: 1997-98, 2002-03, 2004-2005, 2005-06

德甲冠军:1997-98,2002-03,2004-2005,2005-06

German Cup Champion: 2002-03, 2004-05, 2005-06

德国杯冠军:2002-03、2004-05、2005-06年

England FA Cup Championship: 2006-07, 2008-09, 2009-10

England fa cup championship: 2006-07, 2008-09, 2009-10

English League Cup Championship: 2006-07

英格兰联赛杯冠军:2006-07

England Community Shield Cup Champion: 2009

英格兰社区盾杯冠军:2009年

Premier League Championship: 2009-10

英超联赛冠军:2009-10

Note: All the stars selected into the Hall of Fame are retired players, and the star card number does not represent the ranking

注意:入选名人堂的所有明星都是退役球员,并且明星卡号不代表排名

For more exciting activities, please pay attention to "I am a coach 3.0 circle"

要进行更多激动人心的活动,请注意“我是教练3.0圈子”

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博开奖结果|亚博平台APP

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博开奖结果工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博开奖结果,亚博平台APP版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图